Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

переливать из пустого в порожнее

Фразеологический словарь

Разг. Ирон.

1. Заниматься пустой болтовнёй; говорить одно и то же, об одном и том же.

Хозяин и гости вели дружественную, но пустую беседу, иначе сказать - переливали из пустого в порожнее (Ф. Решетников. Свой хлеб).

2. Заниматься бесполезным делом.

[Глумов:] Переливать из пустого в порожнее, считать это службой и получать отличия - я не согласен (А. Островский. На всякого мудреца довольно простоты).

Фразеология

кто [с кем]

Вести пустые бесплодные разговоры, болтать или заниматься ненужным делом, которое не может дать никакого результата.

Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) с другим лицом или с другой группой лиц (Y), с точки зрения говорящего, которому хорошо известна эта ситуация, говорят или делают что-л. излишне долго, бесцельно, без пользы для дела. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х переливает из пустого в порожнее [с Y-ом].

Именная часть неизм.

Обычно в роли сказ.

Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ - Не стоит так долго переливать из пустого в порожнее, давайте кончим обсуждать и примем проект в том виде, в каком он есть сейчас. (Реч.)- Как случилось, что тысячи детей выкинуты, как котята, на улицу? - Не знаю. - Нет! - сказал он твёрдо. - Вы знаете. И я знаю. Но мы не хотим думать об этом. Я промолчал. О чём говорить! Это безнадёжно. Что толку переливать из пустого в порожнее. К. Паустовский, На медленном огне.

⊛ Фельетон "Вдали от науки" появился сразу после отъезда Крылова. С восторгом разоблачителя журналист <…> описывал, как лаборатория Данкевича переливает из пустого в порожнее, растрачивая государственные средства. Д. Гранин, Иду на грозу.

С братом Степунин и вовсе переливал из пустого в порожнее, тянул время, не предъявлял чёткого обвинения: ждал, как мы заключили, указаний из Москвы. О. Волков, Погружение во тьму.

Иные [ораторы] не жалели ни своего, ни чужого времени и переливали из пустого в порожнее. Н. Вирта, Одиночество.

Председатель профкома речь толкнул. <…> Прения начались - ещё полчаса из пустого в порожнее переливали. Ю. Додолев, Юность.

- Я думаю, Иван Фомич, вам теперь ясно, что это давняя и не очень красивая склочная история! Если их не остановить, они будут переливать из пустого в порожнее до вечера. Е. Мальцев, Войди в каждый дом.

Вон объявили, когда уберут, в пепел обратят Матёру, а она, вместо того чтобы поднять и вознести до срока и действа этого душу, берётся рассуждать о том, что и рассудить нельзя, начинает переливать из пустого в порожнее. В. Распутин, Прощание с Матёрой.

⊜ - Что вы переливаете из пустого в порожнее, не обсуждать надо, а действовать, дело делать, вот посмотрите, всё будет хорошо. (Реч.)

Переливайте. / Не торопитесь, но и не зевайте. / В пустое - из порожнего. И снова / В порожнее - туда же! - из пустого. / Внимательней. Спокойней. В этом деле, / Как и во всяком, надобно искусство. / Туда… Сюда… Обратно… Вы у цели: / В пустом - порожнее, а в порожнем - пусто! Ф. Кривин, Переливайте!

⊝ - Да как вам сказать, Михаил Борисович, - смутился Мосолов, - есть тут у нас разговор такой, что с этими белугами мы… это самое… переливаем из пустого в порожнее и что, дескать, рыбу только портим. В. Закруткин, Плавучая станица.

- Друзья мои, кажется, мы из пустого в порожнее переливаем и по кругу ходим. Сегодня этот вопрос трудно решить. (Реч.)

культурологический комментарий:

Образ фразеол. в целом образован метафорой, уподобляющей речь, говорение льющейся воде. ср.: "А как речи говорит - словно реченька журчит" (А. Пушкин, Сказка о царе Салтане…). ср. также заливать в значении "болтать; врать", много воды в значении "много пустого, бессодержательного текста". Образ фразеол. создаётся также метафорой, уподобляющей обсуждение одного и того же бессмысленному занятию - переливанию воды из одного сосуда в другой.

Образ фразеол. воспринимается на фоне традиционного негативного отношения к болтливости. В традиционных представлениях "в акте говорения (как и во всяком проявлении жизнедеятельности) человек распространяет себя вовне <…>. Понимание слова как "продолжения" человека объясняет заботу о сохранности слова <…>, бережном "расходовании" запаса слов <…>. Молчание ценится выше говорения <…>". (Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре. СПб., 1993. С. 208.) ср. также с текстом Евагелия: "Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда…" (Мф. 12: 36). фразеол. восходит к высказываниям древнегреческих философов, уподобляющих одного из спорящих глупцов человеку, доящему козла, а другого - подставляющему решето.

Во фразеол. отражается стереотипная для русского самосознания установка: недостойно человека заниматься пустопорожним делом.

Сходные образные выражения есть в других славянских языках; напр., в болг. - наливам (преливам) от пусто в празно, в польск. - przelewać z pustego w próžne, в чеш. - z pustého v prázdné přelivati.

Сборник слов и иносказаний

Ср. Кто-то наблюдал, что в Думе у некоторых в голове несомненно устроен особый снаряд для переливания из пустого в порожнее; только один почти всегда молчит: раз как-то заговорил, но и то - солгал.

*** Афоризмы.

Ср. Везде все то же вечное переливание из пустого в порожнее, то же толчение воды...

Тургенев. Вешние воды. 1. (О суете и пошлой фальши всего человеческого.)

Ср. А и то сказать, велика радость сидеть с бабами, пересыпать из пустого в порожнее.

Островский. Не так живи как хочется. 1, 6.

Ср. Всякий дальнейший разговор на тему о современном общественном возбуждении был бы праздным переливанием из пустого в порожнее.

Салтыков. Отголоски. 1.

Ср. Прямое и единственное назначение всякого умного человека есть болтовня, т.е. умышленное пересыпание из пустого в порожнее.

Достоевский. Записки из подполья. 1, 5.

Ср. На празднике у Смирдина по случаю новоселья открытого им книжного магазина Булгарин, за тостом Греча "за процветание литературы" выпив свой бокал, оборотил его к себе на голову (славянский обычай). Греч, заметя это, подвинул ему бутылку и сказал: Ну, что ты переливаешь из пустого в порожнее; наливай и выпьем за здоровье дорогого хозяина.

(Историч.)

Ср. Den Bock melken.

Ср. Der eine melkt den Bock, der Andere hält den Sieb unter.

Ср. Traire les boucs.

Ср. Mâcher à vide.

Voltaire. Le Sage (XVIII в.). Встречается и в XVI в.

Ср. Mulgere hircum.

Virg. Bucol. Eclog. 3, 91.

Ср. τράγον αμέλγειν.

Доить козла.

Lucian. Vita Demonactis.

Ср. Quid amici? an non horum alter, hircum mulgere videtur, alter cribrum supponere?

Lucian. Vita Demonactis (Erasmus).

Ср. Πότερον, ο τον τράγον αμέλγων, η ο το κόσκινον επιτιθεις αφρονέστερος.

Кто из двух глупее, тот кто доит козла, или кто решето подставляет.

Diogenian.

Когда Демонакт увидел неких философов, равно невежественных и между собою спорящих, как один другому предлагал глупые вопросы, а другой давал дикие, к делу не идущие ответы, то сказал: друзья, не кажется ли вам, что один из них доит козла, а другой подставляет решето?

См. меледу меледить.

См. воду толочь.

Учебный фразеологический словарь

Разг. Неодобр. Только несов.

1. Заниматься чем-либо бесполезным; бесцельно тратить время. С сущ. со знач. лица: товарищ, писатель, подросток… переливает из пустого в порожнее.

Я провожу время очень однообразно. Утром дела не делаю, а так, из пустого в порожнее переливаю. (А. Пушкин.)

Переливать из пустого в порожнее, считать это службой и получать отличия - я не согласен. (А. Островский.)

Видно, прошло время для меня переливать из пустого в порожнее. Писать без цели и надежды на пользу решительно не могу. (Л. Толстой.)

2. Попусту тратить время на бесполезные разговоры. С сущ. со знач. лица: выступающий, докладчик, студент, гость… переливает из пустого в порожнее.

Хозяин и гости вели дружественную, но пустую беседу, иначе сказать - переливали из пустого в порожнее. (Ф. Решетников.)

Везде все то же, вечное переливание из пустого в порожнее, то же толчение воды… (И. Тургенев.)

«Плохой пример», - поймал Алпатов Ефима… «Отличный пример, - вступился Ефим за свое, - не надо только придираться к словам и переливать из пустого в порожнее». (М. Пришвин.)

Если их не остановить, они будут переливать из пустого в порожнее до вечера. (Е. Мальцев.)

(?) Восходит к высказываниям древнегреческих философов, которые уподобляли одного из спорящих глупцов человеку, доящему козла, а другого - подставляющему решето (порожний - «ничем не заполненный, пустой»).

Пословицы и поговорки Даль

Переливать из пустого в порожнее. Меледу меледить.

См. ТОЛК - БЕСТОЛОЧЬ

Поговорки

Разг. Неодобр. 1. Вести пустые разговоры, болтать. 2. Заниматься бесполезным делом, без пользы тратить время. ФСРЯ, 371; БТС, 808; БМС 1998, 479; Жиг. 1969, 108; Мокиенко 1990, 117; ДП, 408; СРНГ 30, 71; НОС 1, 31.

Синонимы к слову переливать из пустого в порожнее

Полезные сервисы